Skip to main content

Think Before Acting - Parashat Bereishis 5779 - October 5, 2018


This week’s parasha, Parashat Beresheit, begins with a phrase known the world over – beresheit bara Elokim et hashamayim ve’et ha’aretz – “in the beginning G-d created the heavens and the earth”. 
In reference to this verse, the Talmud, in Masechet Megila, records the very interesting and somewhat famous “origin story” of the Septuagint – the Greek translation of Tanach written in Egypt in the second century BC. The Gemara records that King Talmai placed seventy Torah scholars (hence the name Septuagint – seventy) into separate rooms to individually translate Tanach into Greek.

The Talmud explains that the first phrase of the Torah, beresheit bara Elokim, contains an ambiguity. In Hebrew, the subject of a sentence can come before or after the verb. In the phrase beresheit bara Elokim, the object of the phrase, beresheit (in the beginning), is located before the verb, bara (created), which is placed before the subject, Elokim (G-d) – G-d created in the beginning (Object-Verb-Subject). 
Herein lies the ambiguity. From a grammatical perspective, beresheit bara Elokim can be translated as: “in the beginning” created G-d. The philosophy of dualism, a belief that two competing godly powers control the world, was ascendant at that time. This philosophy goes back to the time of Paroh in Egypt and is totally antithetical to the Torah’s teaching that Hashem is One. The Talmud teaches that each of these seventy scholars, independently, was concerned that keeping the Torah’s word order (in the beginning – created – G-d) in the Greek translation, would lead to a corruption of the Torah’s teaching that Hashem is One – as it may communicate dualism, chas v’shalom. Miraculously, explains the Gemara, each of the scholars translated the verse identically, but in a way that created no ambiguity, “G-d created, in the beginning the heavens and the earth”.

Why did the Torah not simply write the phrase less ambiguously – Elokim bara beresheit – G-d created, in the beginning? What message is the Torah conveying through this ambiguous word order?
Rashi explains that “in the beginning” is a reference to the Torah. In other words, this verse is communicating that G-d created the heavens and the earth in service of Torah. Hashem’s ultimate goal in creating the world was to promote the ideas, values and ideals of the Torah. The promulgation of the Torah is the purpose of the world.

By placing “in the beginning”, referring to Torah, prior to the verb, “created”, the Torah teaches a fundamental idea – actions should be in service of a purpose.  “G-d created, in the beginning” would not have taught this lesson. Only by writing the object before the verb, “In the beginning, G-d created” does the Torah convey that actions are in service of a purpose.  (See Yalkut HaUrim cited in Torah Le’Da’at for a related interpretation)

Purpose and intentionality precede action. Think before you act. By considering our purpose before acting, we emulate Hashem and act with the part of us that makes us uniquely human, our tzelem Elokim, our Free Will.



Comments

Popular posts from this blog

The Meaning of the Shofar - Parashat Netzavim 5776 - September 30, 2016

In allusion to George Orwell: all of the passages in the Rambam’s magnum opus – the Mishne Torah – are meaningful; but some are more meaningful than others. One such passage in The Laws of Repentance (3:4) fits this description. Maimonides writes: Even though the sounding of the shofar on Rosh HaShanah is a decree, it contains an allusion. It is as if [the call of the shofar ] is saying: Wake up you sleepy ones from your sleep and you who slumber, arise. Inspect your deeds, repent, remember your Creator. Those who forget the truth in the vanities of time and throughout the entire year, devote their energies to vanity and emptiness which will not benefit or save: Look to your souls. Improve your ways and your deeds and let every one of you abandon his evil path and thoughts. Accordingly, throughout the entire year, a person should always look at himself as equally balanced between merit and sin and the world as equally balanced between merit and sin. If he performs one sin, he tips his...

Honor and Glory - Parashat Termuah 5780, February 28, 2020

This week’s  parasha , Termuah, and next week’s parasha , Tetzave, introduce Hashem’s command regarding the plans for the  mishkan  and its vessels – including the clothing worn by the  kohanim . One of the vessels that Hashem commands to be built is the  menorah  – the candelabra. The description of the plans for the menorah are described in Parashat Terumah and the description of its service is described in Parashat Tetzave. In Parashat Tetzave, the Torah says, “and they will take for you pure olive oil pressed to be lit to raise an everlasting candle.” Each evening the  kohanim  were obligated to light the candelabra with enough oil to last the night. In the morning, the  kohanim  were obligated to fix and relight the  menorah , as necessary, thus ensuring that the candelabra would constantly be lit. The Rambam – Maimonides – explains, based on a later verse, that the  mitzvah  to light the candelabra in the mishk...

Teaching Empathy - Parashat Ki Tetze - September 1, 2017

This week’s parasha , Ki Tetze, presents a summary of many of the mitzvot . In the last section of the parasha , the Torah recounts two sets of commandments. The first set discusses the just treatment of the downtrodden. The Torah writes, “You shall not pervert the judgment of a convert or orphan and you shall not take the garment of a widow as a pledge. You will remember that you were a slave in Egypt and Hashem, your G-d, redeemed you from there; therefore, I command you to do this thing.” The second set discusses the obligations of a harvester to the downtrodden. The Torah writes, “When you reap your harvest in your field, and you forget a bundle in the field, you shall not turn back to take it; it will be for the convert, the orphan and the widow, so that Hashem, your G-d, will bless you in all that you do. When you beat the olive tree, do not remove all the splendor behind you; it will be for the convert, the orphan and the widow. When you harvest your vineyard, you will not...